كتاب الاتحاد

 تأملات محمد ثامر يوسف:
 اشارة ساطع راجي:
 جملة مفيدة عبد المنعم الاعسم:
 عيون مصرية رجائي فايد:
 اضاءات اسماعيل شاكر الرفاعي:
 نافذة الاسبوع عمران العبيدي:
 كلام في الرياضة سمير خليل:
محول العملات حساب العملة الحية وأسعار صرف العملات الأجنبية مع هذا

ماذا تعرف عن اللهجة الجزائرية؟.. تعليم بعض مفرداتها

العالم – منوعات

تصنف كلهجة عربية مرفقة بمجموعة اللهجات المغاربية مع المغرب وتونس وليبيا.

تصريفها، ونحوها، واللفظ ومعجمها مختلف نوعا ما عن أدبية اللغة العربية المتعارف عليها.

نشأت الجزائرية في القرن الثامن ركيزة على اللغة العربية، وإلى حد أقل الأمازيغية والبونيقية واللاتينية. وهي غنية كذلك من طرف لغات السلطات التي أثرت على المنطقة في القرن السادس عشر.

ويقدر عدد الناطقين بهذه اللغة أكثر من 40 مليون في الجزائر( 31 مليون كلغة أولى) ومليون شخص في الخارج، وبين الشتات، خاصة في فرنسا وكيبيك وبلجيكا، المملكة المتحدة وإسبانيا.

دخلت اللّغة العربية الجزائرَ بقدوم الفتح الإسلامي لشمال إفريقيا. كانت قبلها الأمازيغية اللغة السائدة. فلما دخل البربر الإسلام واختلطوا بالناطقين بالعربية لغة الدين والديوان (الحكم)، نالها شيء من التغيير – كما في لهجات أخرى كثيرة – لأن ألسنة الأمازيغ لم تتعود على الأصوات العربية والنطق بها، كما أن العرب لم تتعود النطق بالأمازيغية، مما أدى إلى تأثر اللغة العربية في هذه المنطقة (وفي المناطق الأخرى) باللغة الأصلية، فتبنت كثيرا من كلماتها وحتى من قواعدها النحوية.

نسبة (تغيّر) اللغة العربية في الجزائر تعادل نظيرتها في جميع أنحاء الدول الناطقة بالعربية. وتُقاس (في علم اللسانيات) بالابتعاد الزمني عن المورد (اللغة الأم)  أكثر بكثير مما تقاس بالاحتكاك مع لغة أخرى· ويقول ابن جني: «اعلم أن العرب تختلف أحوالهم في تلقي الواحد منها لغة غيره، فمنهم من يحف ويسرع فيقول ما يسمع، ومنهم من يستعصم فيقيم على لغته البتة، ومنهم من إذا طال تكرار لغة غيره عليه ألصقت به ووجدت في كلامه» وهذا ما حدث في لغة الجزائري من تأثير وتأثر بين العرب والبربر.

يقول الرحالة المقدسي (توفي 380هـ) عندما نزل بالمغرب في القرن الرابع الهجري عن لسان الأندلس والسائد في الحواضر الإفريقية «ولغتهم عربية غير أنها منغلقة مخالفة لما ذكرنا في الأقاليم ولهم لسان آخر يقارب الروميّ».

يذكر لنا المقدسي لهجة شمال إفريقيا والأندلس، أنّها لغة منغلقة مخالفة لبقية الأقاليم التي زارها، كما أن بها مخالطة للسان الروم، في حين يذكر أن لسان غالب البوادي كان لسان البربر.

وبصم الاستعمار الإسباني في سواحل الغرب الجزائري أثرًا واضحًا في اللهجة الجزائرية، ومن بعده الاستعمار الفرنسي للجزائر. ورغم الصراع والمقاومة لرد سياسة فرنسا في محو الشخصية من تقاليد ودين ولغة إلا أّنه نجح على مدى عدة أجيال في جعل الجزائريين يتعاملون في حياتهم اليومية باللّغة الفرنسية.

تتميز اللهجة العربية الجزائرية بعدة تشكيلات إقليمية تنتمي إلى مجموعتين مختلفتين: لهجات ما قبل الهلالية « حضرية » المتأثرة باللهجة لأندلسية، واللهجات الهلالية «بدوية».

ونحن نقدم لكم اليوم بعض مفردات اللهجة الجزائرية:

 يهدر: يتكلم (المهذار هو كثير الكلام)
 بركا: توقف (بمعنى لقد حصلت البركة و لا داعي للإضافة).
بزاف: كثير (من أصل كلمة زأف مثال قولنا "أزأف فلان بطنه= أثقله فلم يقدر أن يتحرك).
واش الدعوة: كيف الاحوال
صحة: شكرا (و هي اختصار لعبارة "الله يعطيك الصحة" اي الدعاء للشخص من أجل شكره).
الهدرة: الكلام
وجع /سْطَر: الم/وجع
وقتاش: متى
من قبيل:  منذ قليل

ضرك، درك: الان
شوية هكة:  بعد قليل
خطرة: مرة
واحد الخطْرَة: ذات يوم
برك: فقط
بصح: لكن (تفيد كلمة بصح معنا كلمة لكن، عند الشرح، و تفيد أيضا كلمة صحيح. و يمكن ان يكون معناها استفهاميا عند قول بصاح؟ و تعني "هل هذا صحيح؟).
وشنهي/واش: ماذا
وين: اين

هنايا: هنا
لهيه: هنالك
هادايا هذا
هاداك: ذلك
هادي: هذه
هاديك: تلك
هادو: هؤلاء
هادوك: ولائك
صاحبي: صديقي
ما كالاَّهْ: لا داعي
اقعد: اجلس
برْكاَ:  توقف عن فعل شئ ما

واش راك لا باس: كيف حالك هل انت بخير
في لامان ، تبقي علي خير: الي اللقاء
واش بيك: ما بك
صح (باسكان الحاء): صحيح
صحا (بفتح الحاء مع المد): اهلا
صحة: شكرا
ما كانش منها: هذا التعبير فيه معني عدم التصديق مثلا …. غير ممكن او لا اصدق
صار ..صرا: حدث (مثال نقول واش صرالك بمعني ماذا حدث لك)
وليت..صرت: اصبحت..مثال وليت ندير كذا بمعني اصبحت افعل كذا
درت: فعلت او قمت..من أهم الافعال
دور: استدر..فيها هذا المعني حرفيا و مجازيا
دورة: جولة..مثلا اقول درت دورة في المدينة أي قمت بجولة
طاح طيحتو: سقط اسقطته
شاف اخزر: نظر
قدامك: بجانبك
خلَّصَ: تستعمل في الجزائر بمعني دفع المال.
منع بشد النون مع الفتح: انقذ
حوس، قلب بفتح اللام: لها معني ابحث عن الشيئ
حوس: لها ايضا معني اتجول، اتنزه
البوسطة: مركز البريد
البلاصة: المكان، الموقع
اكحل: اسود
عطش: عطش
اسكت: اسكت
يزي: انتهي عن الامر. مثال ازي من الهدرة أي نوقف عن الكلام
أحبس: توقف عن الامر
باش: حتي
بَركة: كفاية
يزعف، يتغشش: يغضب
زعاف، ما تزعفش: غضب، لا تعضب
خلاصت: انتهت
نستعرف، ما نستعرفش: اعترف، لا اعترف. فيها ايضا معني اصدق، لا اصدق 
جو: عصير و اصلها فرنسي
تسحقَّها: تحتاج، تريد
تستاهل: تستأهل، تستحق
عندي، ما عنديش: لدي، عندي، ليس لدي
صعيبة: صعبة
مليح..باهي: جميل
بزاف..ياسر: كثير
درك بضم الدال: الان
الشتا..المطر..النو(في الشرق): مطر
عياط: صراخ
بكا: بكاء
كاين: موجود..من أهم الافعال
نستنا فيك: انتظرك
ما زال: ليس بعد..لا يزال
واش اسمك: ما هو اسمك
واش لقمتك: ما هو لقبك..ماهو اسم عائلتك
روح لهيك.امش لهيك: اذهب الي هناك
ارواح هنا..امشي هنا: تعال الي هنا
واش ادير…واش تعمل…واش درت..واش عملت: ماذا تفعل..ماذا فعلت
الخدمة: العمل..الوظيفة
واش تخدم: ماذا تعمل
نسقسي: أسأل ..استقصي
نسقسيك…نجاوبك: اسألك..اجيبك
راهو يحكي: هو يحكي 
يجيب بكسر الجيم و الياء: يجلب
الجنان: الحديقة او البستان
طوموبيل: سيارة
سبيطار: مستشفى
جادارمية: بوليسية او لابوليس حيث تنطق الباء مثل الاصل 
شرطة..لادوان: شرطة..جمارك
نسا: نساء
دزاير: الجزائر
والو ..حتى حاجة: ولا شيء
الشر: الشر..فيه ايضا معني الجوع. مثال اقول أنا ضعت بالجوع بمعني انا جائع جدا
تبحرت ..تودرت: اضعت
الجامع: المسجد
نحب..نبغي ..نشتي: احب اود ارغب
نكره: اكره
تاعي.. انتاعي ..ديالي: تبعي..من أهم الافعال و فيه معني الملكية
نهدر: اتكلم
ادِّيْ: خذ
غدوا..البارح: غدا ..البارحة
السمانة ..الشهر: الاسبوع..الشهر..السمانة كلمة ذات اصل فرنسي
بكري: مبكر
نوض: انهض و ايضا معني ابتعد..مثلا نقول غدوا نوض بكري..اي غدا سانهض باكر. مثال اخر نقول نوض من تم بمعني ابتعد من هناك.
رقد: نام
شطح: رقص
ننسي: نسيَ
عيِيت عيان: تعبت متعب
مدقدق..مهتك: متعب جدا..منهك القوي
بْرَيَّة: رسالة
برا: الخارج
خبي: اخف..
خَلِّي: اترك دع..مثال خليني أ روح بمعني دعني اذهب..خليك منها بمعني دعك منها
أحْكَمْ: امسك… الحبل بشدة من هناك ..حكمتهم
ما خلينهمش يروحو: امسكتهم و لم اتركهم يذهبوا
مهبول: مجنون
يرفد …يهز: يرفع يحمل
يعبز: يضغط
يرمي .. يطيَّشْ:  يرمي يتخلص من
ما تعاودش: لا تعيد
بعدني..خليني: ابتعد عني..مثلا اقول خليني منك بمعني دعني منك
يتيري: يرمي
جايح: غبي ..ابله
طاير: مشاكس
تخلعت: فوجئت مع الخوف الشديد
بالاك: ربما
سباط: حذاء
قمجة: قميص
يعيف باسكان الياء: يقرف
ما بقاش: لم يعد
يتخايل: يتخيل
جريت وراه: جريت وراءه
كلخلي..كلحني: غشني
غاول..ازرب: اسرع
ما علاباليش ..مانيش عارف!: لا أعلم!
وريلي: ارني
سطر وجع: الم
واشنو: ماذا
طابلة: طاولة
فريجيدير: ثلاجة
زرودية,سنارية: جزر
تشينة: برتقال
دايمن: دائما
روبة: فستان
كوزينة: مطبخ
كار: حافلة
كاميو:شاحنة
تاقة ..طاقة: نافذة
قرعة: قارورة
ينوم: يحلم
شحال: كم
باش: لكي ..باستعمال ماذا (في حالة السؤال)
منين: من اين
وقتاش: متى
كيفاش: كيف
شكون: من
اومبعد: فيما بعد
علابيها: لهذا
كولوار: رواق
سنيوة: صينية
فورنو: فرن
موس: سكين
مغيرفة: ملعقة
طرشون,محرمة: منديل
غراف: ملعقة كبيرة
تريسيتي: الكهرباء
بالي: مكنسة
الدار: البيت
بيت: غرفة
دراهم, سوارد: مال..اموال
شيك: صك
بونكا: بنك
الدربوكة: لطبل
بالون: كرة
سيتيرنا: صهريج
روبيني: صنبور
لفطور: الغذاء
لعشا: العشاء
ماكلة: اكل
حوت: سمك
كرموس: تين
جلبانة: بازلاء
كابويا: القرع
كرمبيط: الكرنب
شلاضة: سلطة
شباب..شابة: جميل ..جميلة
مليح: حسن
لاتاي: الشاي
القناوية: البامياء
بابور: سفينة
فلوكة: قارب
الدروج: الدرج
السلوم: السلم
سطاد: ملعب
فرملية: ممرضة
بوست: جهاز الراديو
الحقرة: الظلم
سنسلة: عقد
باطيما: عمارة
كاوكاو: فول سوداني
ستيلو: قلم
كرطابل: محفظة دراسية
طابلية: مئزر
مسيد: مدرسة
الباك: البكالوريا

نتمنی لکم الاستفادة و الاستمتاع.